எழுத்தாளர் சாருவின் எக்ஸைல் MARGINAL MAN எனும் பெயரில் ஆங்கிலப் புத்தகமாக அமேசானில் (amazon.com) கிடைக்கிறது. வாசிக்கும் பழக்கம் உள்ள ஒரு அமெரிக்க நண்பருக்குச் சமீபத்தில் வாங்கி பரிசளித்தேன். பாராட்டினார்.
சரளமான மொழிபெயர்ப்பு, தரமான தாள், குறைவான எடை, அழகிய அட்டைப்படம் என மிகவும் நேர்த்தியான புத்தக வடிவமைப்பு. மற்ற மலிவு விலை புத்தகங்கள் போல் இல்லாமல் அமெரிக்காவில் நேரடியாகத் தயாராகும் புத்தகத் தரத்துக்குச் சற்றும் குறைவில்லாமல் ராம்ஜி இதைப் கொண்டுவந்திருக்கிறார். வாழ்த்துகள் ராம்ஜி !
பொதுவாக, தமிழ்சூழலில் எழுத்தாளருக்கு உரிய அங்கீகாரம் இல்லை என தொடர்ந்து பேசுகிறோம். சரி, மொழிபெயர்பாளர்களுக்கு ? அவர்களுக்கு எழுத்தாளர்களுக்குத் தரப்பட்ட இடம் கூட இல்லை என்கிறோம்.
சரி, எடிட்டிங் எனும் பிரதி மேம்படுத்துபவருக்கு ? அட்டை வடிவமைப்பாளர் ? புரூப் ரீடர் எனும் மெய்ப்பு பார்ப்பவர் ? இப்படித் தமிழ் பதிப்புத்துறை முற்றிலும் புறக்கணிக்கப்பட்ட ஒரு துறை என்ற பேச்சே பொதுவாக இருக்கிறது.
ஆனால், இந்தக் குற்றச்சாட்டுகள் எதுவும் இல்லாமல் ( இருந்தாலும் அவற்றை முதன்மைப்படுத்தாமல்) பலர் பதிப்புத்துறையில் தொடர்ந்து இயங்கி வருகிறார்கள். இவர்கள் தங்களுடைய தனிமனித உழைப்பைத் தாண்டி மொழி மீதான பற்றினால் நிதி முதலீடு செய்து பல சிரமங்களைக் கடந்து புத்தகங்களைக் கொண்டுவருகிறார்கள். இன்று "indie" படைப்புகள் மின்னூல்களாக வந்தாலும் பதிப்பகங்களின் பங்கை குறைத்து மதிப்பிட முடியாது.
அதுவும் மொழிபெயர்ப்பு படைப்புகள் என்றால் அதற்கான உழைப்பு என்பது நேரடி வெளியீடுகளை விட இருமடங்காகிறது. அந்த வேலையை ஸீரோ டிகிரி பப்ளிஷார் (எழுத்து பிரசுரம், www.zerodegreepublishing.com) மிகச் சிறப்பாகச் செய்துவருகிறார்கள். வாழ்த்துகள் !!
No comments:
Post a Comment