Monday, May 20, 2019

தமிழ் செத்த மொழி ?

எழுத்தாளர் சாருநி​வேதிதா தனது வலைதளத்தில் நேற்று  "தமிழ் செத்த மொழி ஐயா.  ஒரு நாவல் அம்பது காப்பி விற்றால் அது உயிரோடு இருக்கும் மொழி என்றா சொல்வீர்கள்? " என்று எழுதியிருக்கிறார். ஏன் என்றால் ஔரங்கசீப் மேடை நாடகத்தைத் தான் சமீபத்தில்  பார்த்தபோதே தமிழ் செத்த மொழி என்று தெரிந்து விட்டது என்கிறார். 

அந்த நாடகத்தில் நடிகர்கள் யாருக்கும் தமிழை உச்சரிக்கத் தெரியவில்லை. ஏன் தமிழ்நாடே அப்படித்தான் தமிழ் பேசுகிறது எனக் குற்றஞ்சாட்டி அதை ஒரு தனி பதிவாகவே போட்டிருந்தார். (கட்டுரைகள்  கீழே இணைப்பில்)

தமிழ் செத்த மொழி  என்றால் கண்டிப்பாக எதிர்ப்பு வரும் என நினைத்தாரோ என்னவோ உடனே இப்படி  எழுதியிருக்கிறார்.  "சரி.  பேச்சு மொழியாகப் புழங்கும் ஒரு மொழியைச் செத்த மொழி என்று சொல்லக் கூடாது என்று நீங்கள் சொன்னால் ஓகே… ஒப்புக் கொள்கிறேன்.  தமிழ் சாகவில்லை.  ஆனால் தொலைக்காட்சி தொகுப்பாளினிகள் பேசுவதைக் கேட்டால் அதிலும் எனக்கு சந்தேகம் ஏற்படுகிறது" என முடித்திருக்கிறார்.

உண்மை. சாருவுடன் முரண்டுபோக எனக்குப் பல விசயங்கள் இருந்தாலும் ஒத்துபோகும் ஓரிரு விசயங்களில் மொழியும் ஒன்று. இன்று நேற்றல்ல அவர் பல ஆண்டுகளாக தமிழ் மொழியின் தொடர் வீழ்ச்சி பற்றி அக்கறையோடும் ஆற்றாமையோடும் எழுதியும்  பேசியும் வருகிறார். அவருடைய இந்தக்  கோபம் நியாயமானது. உண்மையில் இந்தத் தார்மீகக் கோபம் அவர் ஒரு தமிழ் எழுத்தாளன் என்பதால் அவருக்கு மட்டும்  வரவேண்டியதில்லை. தமிழ்பேசும் ஒவ்வொருக்கும் வரவேண்டிய ஒன்று.

நான் மொழி தேய்ந்து வருகிறது. தமிழர்கள் நாளுக்கு நாள் மொழியில் இருந்து கொஞ்சம் கொஞ்சமாக விலகி நடக்கிறார்கள் எனத் தொண்டை கிழிய கத்தினாலும் எனது நெருங்கிய நண்பர்களே கூட இதில் பெரிதாக நாட்டம் காட்டுவதில்லை.  அவர்களுடைய எதிர்வினை இதுவும் கடந்துபோகும் என்பதாகத் தான் இருக்கும். நாளுக்கு நாள் தொலைகாட்சி, இணையம்,பொதுவெளி எனத் தமிழ் படும் பாட்டைச் சொல்லி மாளவில்லை. நாகரிகமாக பேசுகிறேன், இன்றைய தலைமுறைக்குப் புரியும்படியாக எழுதுகிறேன்,  பேசுகிறேன் எனச் சொல்லி வளமான மொழியை அநியாயமாக சிதைத்துக் கொண்டு இருக்கிறோம்.  

சாரு சொல்வதுபோலப் பேச்சு மொழியாகப் புழங்கும் ஒரு மொழியை  செத்த மொழி எனக் கண்டிப்பாக சொல்லக் கூடாது தான். ஆனால், சிலர் அதை தங்கள் வாழ்நாளில் எப்படியாவது செய்து பார்த்துவிட வேண்டும் எனும் கெட்ட எண்ணத்தில் கங்கணம் கட்டி களம் இறங்கியிருக்கிறார்களோ என நினைக்கத் தோன்றுகிறது.  இந்தத் தருணத்தில் அனைவரும் விழிப்போடு இருந்து பதர்களைக் கண்டிப்பாக விலக்கவேண்டும். நல்லதோர் வீணை செய்து அதை நலம் கெட.... அனுமதிக்கக் கூடாது.



http://charuonline.com/blog/?p=7765
http://charuonline.com/blog/?p=7757

Sunday, May 12, 2019

ஆஸ்திரேலிய நெருக்கடி

ஆஸ்திரேலியா சமீப காலமாக வரலாறு காணாத  மோசமான காலநிலை மாற்றத்தைச்  சந்தித்துக்கொண்டிருக்கிறது.

தெற்கே தாஸ்மேனியாவில் கடுமையான வறட்சியால் ஏற்பட்ட  காட்டுத்தீயில் பல லட்சம் ஏக்கர் மரங்கள் எரிந்து சாம்பலாகியிருக்கின்றன. வடக்கே குயின்ஸ்லாந்தில் வந்த பெரு வெள்ளத்தால் 5 இலட்சம் கால்நடைகள் பலியாகி இருக்கின்றன.  அதுபோல முர்ரே டார்லிங் ஆற்றில் ஆக்ஸிஜன் குறைபாட்டால் 1 மில்லியன் மீன்கள் வரை செத்து மடிந்தன
எனும் இந்த அவலப்பட்டியல் நீள்கிறது.

கடும் வெப்பத்தால் அணைக்கட்டுகளில் நீர் வற்றி மண்ணின் ஈரப்பதம்
சுத்தமாக குறைந்து தானியம், மாமிசம் என உணவு உற்பத்தி வெகுவாக பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறது.  மோசமான  இந்தப் பருவநிலை மாற்றத்தால்  அரசு மிகப்பெரிய பெருளாத நெருக்கடிக்கு தள்ளப்பட்டிருக்கிறது.

இதனால் எதிர்வரும் (18,மே,2019) ஆஸ்திரேலிய  தேர்தலில் காலநிலை மாற்றம் பேசுபொருளாகி இருக்கிறது என்கிறார்கள். இந்தியாவில் நாம் இதையெல்லாம் வெளிப்படையாக பேசாவிட்டாலும் புவிவெப்பமயமாதலால்
(global warming) ஏற்படும் இந்தப் பருவநிலை மாற்றம் பூமிப்பந்தின் ஒவ்வொரு
துகளையும் பாதிக்கத்தான் செய்திருக்கிறது.

#climatechange
#புவிவெப்பமயமாதல்

Monday, May 6, 2019

அந்த ஆறு நாட்கள்- வாசிக்க வேண்டிய சாரமான படைப்பு

வாசகர் ஹேமா ஜே (Hema Jay) முகநூலில் "அந்த ஆறு நாட்கள்" குறித்து 
எழுதிய  வாசிப்பனுபவம்.  நன்றி  ஹேமா !!

                                              ******************
நல்ல படைப்பு. எனக்கு ரொம்ப பிடித்திருந்தது. தனிபதிவாக எழுதணும்னு நினைச்சு அப்படியே போயிடுச்சு. இப்போது இலவச தரவிறக்கம் கொடுத்திருக்கிறார். வாய்ப்பு இருப்பவர்கள் வாசித்துப் பாருங்கள்.

இர்மா பற்றிய ஆயுத்தங்களையும், ப்ளோரிடா நிலபரப்பின் தன்மைகளையும், நாயகனின் வேலை குறித்த தொழில்நுட்ப தகவல்களும் வாசிக்க விறுவிறுப்பாக இருந்தது. அமெரிக்க வாழ்க்கையின் போலிகளையும், புலம் பெயர்ந்து வாழ்பவர்களின் கவலைகளும் கூட நிதர்சனமாய். அந்த சூழலில் சிக்கியிருப்பவர்களின் மனநிலையை, அந்த பதட்டத்தை (குறிப்பாக அவர்கள் வேறு இடம் தேடி பயணப்படும்போது.. அத்தனை வருட உழைப்பையும் சேகரிப்பையும் அப்படியே விட்டுவிட்டு இங்கு மீண்டும் வருவோமா என்ற தவிப்புடன் செல்வதை....) மிக சரியாக கடத்தி இருந்தீர்கள்.
சிறு விலகல் என்று பார்த்தால் மின்தொடர்பு வேலைகள் குறித்த கவனத்தை போலவே அந்த குடும்பத்தின் தவிப்புகளையும் இன்னும் சிறிது அதிகமாக அழுத்தமாக கொடுத்திருக்கலாமோ என்று தோன்றியது, குறிப்பாக அவன் மனைவியின் உணர்வுகளை. அவள் இவ்வளவு பெரிய இயற்கை சீற்றத்தை வெகு மேலோட்டமாக கடப்பது போன்ற ஒரு எண்ணம் வந்தது. (அதே நேரம் மனிதர்கள் பலவிதம், அவள் ஈஸி கோயிங் ஆக இருக்கலாமே என்றும் நினைத்துக் கொள்கிறேன்) வெகு சில இடங்களில் தற்குறிப்பேற்ற வாக்கியங்கள் - எடிட்டிங்கில் விடுபட்டு போயிருக்கலாம்.
நிச்சயம் கவனிக்கப்படவேண்டிய வாசிக்க வேண்டிய சாரமான படைப்பு. வாழ்த்துகள் திரு. ஆரூர் பாஸ்கர்.

****************
நூலை வாங்க USA நண்பர்களுக்கு கிண்டில் முகவரி- 

https://amzn.to/2K1IoEr

இந்திய முகவரி - https://amzn.to/2UYBi4d

Saturday, May 4, 2019

ஒடிசாவைப் புரட்டிப்போட்ட ஃபானி புயல்

நேற்று சுமார் 245 கீ.மீ  வேகத்தில் கரையைக் கடந்த  ஃபானி புயல் ஒடிசாவைப் புரட்டிப்போட்டுவிட்டுச் சென்றிருக்கிறது. கனத்த மழையோடு வீசிய சூறைக்காற்று நகரங்களிலும் கிராமங்களிலும் பெருத்த சேதத்தை ஏற்படுத்தி இருப்பதாக அறிகிறேன்.

நேற்று வீசிய பலத்த காற்றில் மரங்கள், மின்கம்பங்கள்,தொலைத்தொடர்பு கோபுரங்கள்  அடியோடு விழுவது, பெரிய அலைகளோடு கடல் நீர் ஊருக்குள் நுழைவது போன்ற பல படங்களை இணையத்தில் பார்க்கமுடிகிறது. ஏறக்குறைய 300 கீ.மீ வேகத்தில் வீசிய புயலை எதிர்பார்த்து அரசு தேவையான முன்னேச்சரிக்கை நடவடிக்கைகளைச் சரியாக செய்திருப்பதாக தோன்றுகிறது. இல்லையென்றால் உயிர்சேதம் பலநூறை தொட்டிருக்கும். 


சுமார் 25 இலட்சம் குறுஞ்செய்திகள்,  பல்லாயிரக்கணக்கான தன்னார்வலர்கள், அவசரகால தொழிலாளர்கள்,பொது அமைப்புகள்  
ஒத்துழைப்போடும் தொலைக்காட்சி விளம்பரங்கள், கடற்கரை சைரன்கள்
உதவியோடும் சூறாவளி வருவதை முன்கூட்டியே தொடர்ச்சியாக எச்சரித்து
மக்கள் முகாம்களில் தங்கவைக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள். இந்தியாவின் ஏழை மாநிலங்களின் பட்டியலில் ஓடிசா-வுக்கு கண்டிப்பாக ஓர் இடம் உண்டு. ஆனால், அவர்களுடைய ஏழ்மை  ஃபானி புயலை எதிர்கொள்வதில் தடையாக இருக்கவில்லை என்பதாக புரிந்துகொள்கிறேன்.
அரசுக்கு பாராட்டுகள்.

மக்களுக்கு தண்ணீர், மின்சாரம், தொலைத் தொடர்பு போன்ற அத்தியாவசியங்கள் அனைவருக்கும் கிடைத்து இயல்பு வாழ்க்கை திரும்ப சில நாட்கள் ஏன் சில இடங்களில் பல மாதங்கள் கூட ஆகலாம். வேறு வழியில்லை.

இங்கிருக்கும் ஒடிசா நண்பர் ஒருவரின் பெற்றோர்கள் தலைநகர் புவனேஷ்வரில் வசிக்கிறார்கள். அவர்களைக் கடந்த இரண்டு நாட்களாக தொடர்புகொள்ள முடியவில்லையாம். அவர்கள் பாதுகாப்பாக இருப்பார்கள் என நம்புவதாக சொன்னார். அதுவரை அமெரிக்கா போன்ற தூரா தேசத்தில் பதைபதைப்போடு காத்துக்கொண்டிருப்பதைத் தவிர என்ன எங்களால்  பெரிதாக செய்துவிடமுடியும் சொல்லுங்கள்.

Wednesday, May 1, 2019

அந்த ஆறு நாட்கள்- தமிழில் இப்படிப்பட்ட கதைக்களங்கள் அரிது

சிங்கப்பூர் நண்பரும் எழுத்தாளருமான சித்தூராஜ் பொன்ராஜ் (Sithuraj Ponraj) முகநூலில் "அந்த ஆறு நாட்கள்" குறித்து எழுதிய கதை விமர்சனம். நன்றி  சித்துராஜ் !!

                                       ******************
ஆரூர் பாஸ்கரின் - அந்த ஆறு நாட்கள் - 4 1/2 பாரா வாசிப்பனுபவம்
Gripping tale என்பார்கள். தொடக்கத்திலிருந்தே வாசகனை அங்கும் இங்கும் அசையாதபடி கட்டிப் போடும் கதை. ஆரூர் பாஸ்கர் அமெரிக்காவின் ஃப்ளோரிடா மாநிலத்தை 2017ல் அடித்து நொறுக்கிய மிக உக்கிரமான இர்மா புயலைச் சுற்றி அப்படிப்பட்ட ஒரு நாவலைப் பின்னியிருக்கிறார்.
சகல வல்லமைகளும் வசதிகளும் பொருந்திய வல்லரசு இயற்கைக்கு முன்னால் எதுவும் செய்ய முடியாமல் நிற்கும் நிதர்சனத்தைப் பரணி என்ற மின்சாரக் கம்பெனியில் வேலை பார்க்கும் இந்திய ஊழியரின் கண்களின் வழியே காட்டியிருக்கிறார். அதே இயலாமையைக் காட்டும் விதத்தில் பரணியின் கையில் பணமிருந்தும் புயலுக்கு முந்திய நாள்களில் அவருக்குச் சேமித்து வைப்பதற்காக குடிநீர் வாங்குவதும் பெட்ரோல் வாங்குவதும்கூட சிரமமாக இருக்கிறது. வழக்கமாக மிகுந்த ஒழுங்கோடும், பரஸ்பர மரியாதையோடும் காரியங்களைச் செய்யும் அமெரிக்கர்களிடையே இந்த இயலாமை ஏற்படுத்தும் நுணுக்கமான மாறுதல்கள். ஆரூர் பாஸ்கர் அற்புதம் செய்து இருக்கிறார்.

இயற்கை பேரிடர் போருக்கு ஒப்பானதுதான். இர்மா புயல் தாக்கத்தை மட்டும் சொல்லாமல் அது வரும் முன்பான நாள்களில் நாவலை பாஸ்கர் தொடங்கியது சிறப்பானது. போரும் பேரிடரும் வரும் முன்பு மனிதர்களிடையே ஏற்படும் வெற்று நம்பிக்கைகளையும், ஆயத்தங்களையும், மனப் போராட்டங்களையும் எடுத்துக் காட்ட இது உதவி இருக்கிறது. அது மட்டுமல்லாமல், இந்த விவரிப்புகளின் மூலமும், அமெரிக்காவை முன்னர் தாக்கிய புயல்களைப் பற்றி இடையிடையே சொல்லியும் பாஸ்கர் அமெரிக்க வாழ்வின் சவால்களை, அரசியலை, கறுப்பர்களுக்கு இழைத்த அநீதியை, அமெரிக்காவில் வேலை செய்யும் இந்தியர்களின் சந்தோஷங்களை, மன சஞ்சலங்களை, நட்பை ஒரு சேர அள்ளித் தந்திருக்கிறார். இதற்கு மிக உதவியாய் இருப்பவை நாவல் முழுவதும் பரவிக் கிடக்கும் தினசரி அமெரிக்க வாழ்வைப் பற்றிய மிக இயல்பான விவரங்கள். இதில் புயலால் அதிகம் பாதிப்படையக் கூடிய மின்சாரக் கட்டமைப்பு ஊழியரைக் கதாநாயகன் ஆக்கியிருப்பது புத்திசாலித்தனம் - அதிக தகவல்களைப் போகிற போக்கில் கொடுக்க முடிகிறது. புயலைப் படிக்கத் தொடங்கித் தற்கால அமெரிக்காவைப் பற்றி முழுமையாக படித்த அனுபவம்.
அழகான நடை. ஆனால் சில இடங்களில் தகவல்களைச் சொல்ல வந்த கட்டுரை போன்ற பாராக்கள் அசதி ஏற்படுத்தின. அது போல் இன்னமும் அழுத்தமாக சில வெள்ளை, லத்தீனோ, கறுப்பு அமெரிக்க கதாபாத்திரங்களை உருவாக்கியிருக்கலாமோ என்றும் தோன்றியது. பாஸ்கர் முயலவில்லை என்றில்லை. ஆனால் நாவலில் இருக்கும் அத்தகைய கதாபாத்திரங்கள் கொஞ்சம் மேம்போக்கானவையாகவே எனக்குத் தோன்றின. அதே நேரத்தில் ஆங்கிலத்தில் எழுத்தப்பட்டிருக்கும் சில நீளமான வாக்கியங்களைத் தமிழில் எழுதியிருந்திருக்கலாமோ?
தமிழில் இப்படிப்பட்ட கதைக்களங்கள் அரிது. நிச்சயம் வாசிக்க வேண்டிய நாவல்.

****************
நூலை வாங்க USA நண்பர்களுக்கு கிண்டில் முகவரி- 

Sunday, April 21, 2019

ஓத்தெல்லோ

நான் கல்லூரியில் ஆங்கில இலக்கியம் படித்தவனில்லை. அதனால்  வில்லியம் சேக்ஸ்பியரின் படைப்புகளை ஆழ்ந்து வாசிக்கும் வாய்ப்பு
இதுவரைக் கிடைக்கவில்லை.

இன்று அப்படி ஆர்வத்தோடு அவர்படைப்புகளை வாசிக்க நினைப்பவர்களுக்கு உள்ள பெரிய சிக்கல் மொழி என்றே நினைக்கிறேன். ஏறக்குறைய நானூறு ஆண்டுகள் பழைமையான அந்தப்  படைப்புகளை நேரடியாக அவருடைய மொழியில் வாசித்து புரிந்துகொள்வது கொஞ்சம் சிரமமே.  சமயங்களில் பேராசிரியர்களின் துணைகூட தேவைப்படலாம்.  ஆனாலும், இன்றுவரை ஆங்கிலத்தின் மிகப் பெரும் மொழி ஆளுமையாகவும் ஆதர்சனமாக சேக்ஸ்பியர்  உலகம் முழுவதும் கொண்டாடப்படுகிறார். அவருடைய சானட் எனும் பல செய்யுள்களும் ரோமியோ ஜூலியட், மக்பெத், ஜூலியஸ் சீசர் போன்ற புகழ்பெற்ற பல நாடகங்களும் இன்றும் பெரிதும் சிலாகித்துப் பேசப்படுகின்றன.

சமீபத்தில் அவருடைய ஒத்தெல்லோ நாடகத்தை இன்றைய பொழிப்புரையோடு சேர்ந்து வாசிக்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது.  முன்னிலை பாத்திரங்களாக கறுப்பின மூர் படைத் தளபதி ஒத்தெல்லோவும் அவனது
அழகான இளம் மனைவியாக டெஸ்டிமோனாவும் வருகிறார்கள்.
மேலோட்டமாக பார்த்தால் இனச்சண்டை, நிறச்சண்டைகள் நிறைந்த ஒரு காதல்கதை.  அதில் பொறாமையும் பெண் பித்தும்  ஒருவனை எவ்வாறு அழித்து, மற்றவர்களின் வாழ்க்கையையும் சீரழிக்கும்  என்பதை இயாகோ
எனும் ஒரு சிக்கலான பாத்திரப் படைப்பின் மூலம் மிக அற்புதமாக சொல்லியிருக்கிறார்.  அதுபோல அழகான குடும்பவாழ்வில் மூன்றாம் மனிதனால் கிளம்பப்படும் சந்தேகப்புயல் எப்படி ஒருவனுடைய வாழ்வை  சிதைத்து சின்னாபின்னப்படுத்துகிறது என்பதையும் ஆழமாக சொல்லியிருக்கிறார்.

நாயகி டெஸ்டிமோனாவின் வழியாக கணவனால் வெறுத்து ஒதுக்கப்படும் பெண்களின் மன ஓட்டத்தையும் உணர்வுப்பூர்வமாக கடத்தியிருக்கிறார்.
மற்றபடி அந்த நூற்றாண்டுக்கே உரித்தான பெண்ண்டிமைத் தனமான கண்ணோட்டத்துடன் கூடிய வசனங்களைக் கடந்து பார்த்தால் பல மேற்கோள்கள் சிந்திக்கத் தூண்டுபவை. என்னைக் கவர்ந்த சில

"Unkindness is powerful. His unkindness may kill me, but it will never destroy my love " 

"என்னுடைய நன்மதிப்பை  நீ  திருடினால் செல்வந்தன் ஆவதில்லை,
உண்மையில்  அதனால்  உனக்கு எதுவுமே கிடைக்கப்போவது இல்லை.
ஆனால், அது என்னைப் பரம ஏழை ஆக்குகிறது."

"Guilty speak volumes even when they are silent."

"The winner's always got the last laugh, hasn't he ?."

குடும்பப் பெண்களை விலைமகளாக சித்திரிக்கும் இயாகோக்குளும் அதைக் கேட்டு மனைவியைக் கொலைசெய்யத் துணியும் ஒத்தெல்லோக்களும்  இருக்கும் வரை சேக்ஸ்பியரின்
"ஒத்தெல்லோ" பேசப்பட்டுக்கொண்டே இருக்கும் என்றே நினைக்கிறேன்.

படங்கள்- நன்றி, இணையம்


Title - No Fear SHAKESPEARE (OTHELLO)
Publisher - A Barnes & Noble Publication

Tuesday, April 16, 2019

நாடாளுமன்ற தேர்தல் - 1989 vs 2019

எங்கள் தொகுதி திருவாரூர். நாகை நாடாளுமன்றத் தொகுதிக்குள் வரும்.  நினைவு தெரிந்தவரை அது மாறி மாறி வலது இடது என தொடர்ச்சியாக கம்யூனிஸ்டு கட்சிகளின் கோட்டையாகவே இருந்து வந்தது.  அதனால் தேர்தலின் பேதெல்லாம் ஓட்டு "அருவா சுத்திக்கா ?, கதிர் அறுவாளுக்கா ?" என்பதே  பிரதான பேச்சாக இருக்கும். தேர்தல் வருகிறதென்றாலே ஊர் அமர்களப்பட்டுவிடும்.  திருவிழா போல கட்சிக்காரர்கள்  கோலாகலமாக கொண்டாடத் தயாராகிவிடுவார்கள். தேர்தலுக்கு இரண்டு மூன்று மாதங்களுக்கு முன்பே போட்டிபோட்டு எல்லா தெருச் சுவர்களையும் வளைத்து பிடித்து வெள்ளையடித்து முன்பதிவு செய்வது, வாக்காளர்களைச் சந்திப்பது என ஜரூராக களத்தில் இறங்கிவிடுவார்கள். அப்போது சுவர் விளம்பங்களில்  "நாகை நாடாளுமன்ற தொகுதி (தனி)" என்றெல்லாம் எழுதுவார்கள்.  தனித் தொகுதி என்றால்  என்ன எனும் புரிதல் கூட இல்லாத நாட்கள் அவை.

அன்று மக்களிடம் பிரச்சனையைக் கொண்டு செல்ல இன்றுபோல டீவிக்களோ, செல்போன்களோ இல்லாத கால கட்டம். டிவி என்றால்
அரசாங்கத்தின் தூர்தசன் தவிர வேறில்லை. கட்சிகள் பொதுக்கூட்டங்கள், நாளேடுகள், ரேடியோக்கள், சுவர் விளம்பரங்கள், பிட் நோட்டிசுகள், தெருமுனை பிரச்சாரங்களின் வழியாகவே மக்களை நேரடியாக சந்தித்தனர்.

அது தொடர்பான ஒரு சம்பவம் (இதில் அரசியல் எதுவும் இல்லை).  அது 1989 நாடாளுமன்ற தேர்தல் என நினைக்கிறேன். அப்போது தேசிய அளவில் போஃபர்ஸ் பீரங்கி பேர ஊழல், விடுதலைப் புலிகள்-அமைதி படை என மக்கள் அதிருப்தி அடைந்து தேர்தல்களம் பரபரப்பிற்கு பஞ்சமில்லாமல் இருந்த காலகட்டம்.  அப்போது போபர்ஸ் ஊழலை மக்களிடம் கொண்டு செல்ல எதிர்கட்சிகள் ஒரு நூதன யுத்தியைக் கையாண்டனர்.

அவர்கள் செய்தது இதுதான். ஒரு சிறிய பனைமரத்தை வெட்டி பக்கவாட்டில் சற்று சாய்வாக நிறுத்தி இரண்டு புறத்திலும் கார் டயரை சக்கரம் போல வைத்து பக்காவாக பீரங்கியைப் போல செய்துவிட்டார்கள். அங்கே
அட்டகாசமாக ராஜூவின் போபர்ஸ் பீரங்கி தயார்.  அதை நகரின் முக்கிய வீதிகளிலும் தெரு முனைகளிலும் மக்கள் கண்களில் நன்றாக படும் வகையில் கொஞ்சம் உயரமாக பரண் அமைத்து நிறுத்தி வைத்துவிட்டார்கள். அப்படி விரைத்தபடி நின்றிருந்த அந்த பீரங்கிக் குழலின் முனையில் துணி சுற்றி எப்போதும் புகைந்துகொண்டிருக்கும் படி கொளுத்தியும் விட்டிருந்தார்கள்.  நாள் முழுக்க மக்கள் கண்களை உறுத்தும்படி தெருமுனையில் அன்று போபர்ஸ் பீரங்கி ஊழல் புகைந்துகொண்டிருந்தது.

அன்று  இப்படி தான் தமிழகம் முழுவதும் எதிர்கட்சிகள் 
தேர்தல் களத்தில் மக்களை அப்படித்தான் சந்தித்து சிந்திக்க வைக்க வேண்டியிருந்தது. இன்று காட்கள் மாறிவிட்டன.

இணையம், சமூக வலைதளங்கள், காணோலிகள், பல நூறு டிவிகள் என இன்றைய தொழி நுட்ப வளர்ச்சியால் ஒற்றைச் சொடுக்களில் கோடிக்கணக்கான வாக்காளர்களை எளிதாக சென்று சேர்ந்துவிட முடிகிறது. அதனால்  இன்று எதிர்கட்சிகளும் ஊடகங்களும்  மத்திய, மாநில பிரச்சனைகளை, ஊழல் விவகாரங்களை மக்களுக்கு தொடர்ந்து எளிதாக கொண்டு சொல்ல முடிகிறது. மக்கள் மறந்தாலும் அவர்களால் பல பிரச்சனைகளைத் தொடர் விளம்பரங்கள் செய்து நினைவூட்டமுடிகிறது.

இன்று எப்படிதான்  அரசியல் கட்சிகள் எந்தமாதிரியான நூதன யுத்திகளைக் கையாண்டாலும் இறுதியில் ஓட்டு என்பதும் அதன் மூழம் வெற்றி,
ஆட்சியமைப்பது என்பதும் மக்கள் கையில் இல்லை விரலில்தான் இருக்கிறது.  மக்கள் மெளன புன்னகையோடு அரசியல் கட்சிகளின் இந்தக் கலாட்டாக்களை எல்லாம் உன்னிப்பாக கவனித்துக்கொண்டு தான் இருக்கிறார்கள். அந்த மெளனப் புன்னகையின் உண்மையான அர்த்தத்தை தேர்தல் முடிவு வந்தபின்பே நம்மால் சொல்ல முடியும். காத்திருப்போம்.

Tuesday, April 9, 2019

வனநாயகன் குறித்து-11

வாசகர் திருமதி. ரமணி பிரசாத் (Ramani Prasad) அவர்கள் 
முகநூலில் "வனநாயகன்(மலேசிய நாட்கள்)" குறித்து எழுதிய கதை விமர்சனம். 
நன்றி ரமணி பிரசாத் !!

/////

"வனநாயகன்" நான் நேற்று படித்து பரவசித்த புதினம்.இதனை எழுதியவர் என் முகநூல் நண்பர் திரு ஆரூர் பாஸ்கர்.திருவாரூரில் பிறந்து வளர்ந்தவர்.தற்பொழுது அமெரிக்காவில் ஃபுளாரிடா மாநிலத்தில் சாஃப்ட் வேர் என்சிஜினியராக பணிபுரிகிறார்.நல்ல எழுத்தாளர்,கவிஞர்.தன்தாய்நாட்டின் மீதும் மொழியின் மீதும் தீராக்காதல் கொண்டவர்."சிறகுகள் கல்வி அறக்கட்டளை" என்ற தன்னார்வத் தொண்டு நிறுவனத்தையும் நடத்திவரும் பன்முகத்திறன் கொண்டவர்.


புதினத்தின் பெயரே வசீகரம். கதைக்களமும் அப்படியே.மலேசியா..அங்கு வேலைக்குப் போன திறமையுள்ள ஒரு சாஃப்ட் வேர் என்ஜினியர்...
கண்ணுக்குத்தெரியாத மனிதர்களால் தன்னைச் சுற்றி ஒரு வலை பின்னப்படு வதையும் ,தன்னை அந்த நாட்டைவிட்டுத்துரத்த நடக்கும் சதிகளையும் அறிந்து அதிலிருந்து எப்படி தப்பிக்கிறார் என்பதுதான் கதை.பயங்கர திரில்லிங்..புத்தகத்தை எடுத்தால் கீழே வைக்க முடிவதில்லை. நன்றி பாஸ்கர் சார்.இப்படிப்பட்ட எழுத்தாளர் என் நண்பர் என்பதில் பெருமையடைகிறேன்

///////

புத்தகத்தை இணையத்தில் கிழக்கு பதிப்பகத்தில் வாங்க:


Monday, April 8, 2019

அப்பெல்லாம் எப்படி தெரியுமா?

அப்பெல்லாம் எப்படி தெரியுமா ? அந்தகாலத்துல நாங்கெல்லாம்..,  அது ஒரு காலம்யா.. என்றெல்லாம் சிலாகித்து  பெரியவர்கள்  தங்களுடைய "அந்தநாள்" விசயங்களை சொல்லக் கேட்டிருப்போம்.

அப்படி வாய்பேச்சில் கதைகதையாக சொல்பவர்களில்  சொற்பமானவர்களே அதை எழுதி ஆவணப்படுத்துவார்கள். அந்தவகையில் ஒரு புத்தகம் எனது கைக்கு வந்திருக்கிறது. 1960 களில் வளர்ந்த அவர்
தனது வாழ்க்கையைத் திரும்பிப் பார்க்கும் வகையில் சுயசரிதை போல் எழுதியிருக்கிறார். பல தகவல்கள் சுவாரசியமாக இருக்கின்றன.
கல்யாணமாம் கல்யாணம் எனும் தலைப்பில் அந்த நாளையத் திருமண ஏற்பாடுகள், கலாட்டாக்கள், சடங்குகள் பற்றியெல்லாம் விரிவாக எழுதியிருக்கிறார்.  அதில் ஆச்சர்யப்படும் பல  விசயங்கள் இருக்கின்றன. புத்தகத்தில் இருந்து...

"..அப்போதெல்லாம் கல்யாணத்துக்கு போகிறோம் என நினைத்தாலே வடை,பாயசம், அப்பளம் கூடிய சாப்பாடுதான் நினைவுக்கு வரும். அப்போது மாப்பிளைக்கு பெண் கிடைப்பது அரிது. அப்படியே பெண் கிடைத்தாலும் ஜாதக பொருத்தம் பார்த்து, பெண் வீட்டாரிடம் சம்மதம் வாங்குவதற்கு
நடையாய் நடந்து காலும் வீங்கியது , செருப்பும் தேய்ந்தது என்பார்கள்.
பெண் வீட்டார் எப்போதும் முறுக்கோடு இருப்பார்கள்.ஏட்டிக்குப் போட்டியாகவே பேசுவார்கள். மாப்பிளை வீட்டார் பெண்ணுக்கு என்ன நகைபோடுவார்கள் என பேச்சுவார்த்தை நடக்கும். எவ்வளவு பணம் கொடுப்பர் எனக் கேட்பதும் உண்டு.  பேசிப்பேசி பெண் வீட்டாரின் சம்மதம் வாங்குவது பெரும்பாடாக இருக்கும்..."

திருமணத்திற்கு பெண்கள் தேடும் விசயத்தில் நடுவில் கொஞ்சநாள் நிலைமை மாறி இப்போது திரும்பவும் 1960களுக்கு திரும்புகிறோம் என நினைக்கிறேன்.

Tuesday, April 2, 2019

கீழடி நம் தாய் மடி

நண்பர்களுக்கு முன்பே சொன்னதுபோல அமெரிக்காவின் சிகாகோ மாநகரில் இந்த ஆண்டு ஜூலை 3,4,5,6 தேதிகளில் முப்பெரும் விழா நடைபெற இருக்கிறது.  இந்த மாநாட்டின் மையக் கருத்து “கீழடி நம் தாய் மடி” என்பதாகும்.

மாநாட்டின் விழாமலருக்கு உங்களது படைப்புகள் வரவேற்கப்படுகின்றன.  ஆர்வமுள்ள நண்பர்கள் பயன்படுத்திக்கொள்ளவும். விவரங்கள் இணைப்பில்.




Monday, April 1, 2019

வனநாயகன் குறித்து-12

"வனநாயகன் உங்கள் உண்மை சம்பவமா? நாவலை  முழுவதும் வாசிச்சேன் பக்கங்கள் போனதே தெரியவில்லை" என உள்பெட்டியில் நேற்று ஒரு வாசக நண்பர் கேட்டிருந்தார்.  கூடவே வனநாயகன் தாக்கம் தனக்கு ஞாயிறு முழுவதும் இருந்தது,  கதை அமைப்பு மற்றும் எழுத்து சேர்ப்பு வாசிக்க
அருமையாக  இருந்தது என சிலாகித்தார்.

எனது "வனநாயகன்- மலேசிய நாட்கள்" 2016 டிசம்பரில்   கிழக்குப் பதிப்பக வெளியீடாக வந்தது.  வெளியான கடந்த இரண்டு வருடங்களாக தொடர்ச்சியாக பல  கடிதங்கள், முகநூல் பதிவுகள்
வழியாக  வனநாயனுக்கு வாசகக நண்பர்கள் அளிக்கும் வரவேற்பு
உற்சாகமளிக்கிறது.  இப்படி என்னை எழுத்தால் அடையாளம் கண்டு பாசத்தோடு நெருங்கி கை குலுக்கும் எல்லா அன்பர்களுக்கும் எனது நெஞ்சார்ந்த நன்றிகள்.

வாசகன் ஒரு படைப்பை வாசிக்கும் போதும் வாசித்த பின்பும் ஏதோ ஒரு புள்ளியிலேனும் தன்னை படைப்பில் அடையாளம் காணும் போது அந்தப் படைப்பு வெற்றி பெற்றதாக சொல்வார்கள்.  அந்த வகையில் வனநாயகன் வாசகர்களின் நெஞ்சைக் கவர்ந்த வெற்றிப் படைப்பு என்றே சொல்லத் தோன்றுகிறது. தொடர்ந்து உற்சாகமளித்து ஆதரவளிக்கும் அனைத்து நண்பர்களுக்கும் நன்றி !!


புத்தகத்தை இணையத்தில்- கிழக்கு பதிப்பகம் வழியாக:

Monday, March 25, 2019

சிகாகோவில் முப்பெரும் விழா

அமெரிக்காவின் சிகாகோ மாநகரில் இந்த ஆண்டு ஜூலை 3,4,5,6 தேதிகளில் முப்பெரும் விழா நடைபெற உள்ளது. (உலகத் தமிழ் ஆராய்ச்சி மாநாடு, பேரவையின் 32ஆவது தமிழ் விழா , சிகாகோ தமிழ்ச்சங்கத்தின் 50ஆவது ஆண்டு நிறைவு விழா).

மாநாட்டின் விழாமலருக்கு உங்களது படைப்புகள் வரவேற்கப்படுகின்றன.  ஆர்வமுள்ள நண்பர்கள் பயன்படுத்திக்கொள்ளவும். விவரங்கள் இணைப்பில்.


Sunday, March 24, 2019

டிரங்க் பொட்டி - எழுத்தாளர் பால கணேஷ்

காலம் அதிவேக ரயிலாக முடிவிலியை நோக்கி  விரையும்
இன்றைய அவசர உலகில் எதையும் நிறுத்தி நிதானமாக யோசிப்பதற்கு
கூட அவகாசமில்லை. இந்தச் சூழலில் கடந்த கால மனிதர்களைப்
பெருமையோடு நினைத்துப் பார்ப்பதும் அவர்கள்  வாழ்வை ரசனையோடு கொண்டாடுவதையும் நேரவிரயம் என்றே பலர் நினைப்பார்கள்.. ஆனால் அதையெல்லாம் புறந்தள்ளி முகநூல் நண்பர் பால கணேஷ் நாமெல்லாம் ஆச்சர்யப்படும் வகையில் டிரங்க் பொட்டி எனும் புதையலை திறந்து நம் கண் முன் வைத்திருக்கிறார்.

கணேசுக்கு தனது தாத்தாவின் மறைவுக்குப் பின் அவர் ரகசியமாக பாதுகாத்த டிரங்க் பெட்டியைத் திறந்து பார்க்கும்  வாய்ப்பு  கிடை த்திருக்கிறது. அதில் அவர் தாத்தா அள்ள அள்ள குறையாமல் சுரக்கும் அமுதசுரபி போல பல அற்புத விசயங்களை சேகரித்து வைத்து இருந்ததைப் பார்த்து கணேஷ் கண்கள் விரிய ஆச்சர்யப்பட்டிருக்கிறார். அந்த ஆச்சர்யத்தை டிரங்க் பெட்டி புத்தகம் வழியாக நமக்கும் கடத்தியிருக்கிறார்.

கணேஷ் கண்டெடுத்த ஆச்சர்யம் விலை உயர்ந்த நகையோ, செல்வமோ
அல்ல. மாறாக விலை மதிக்கமுடியாத பழைய புத்தகங்கள், அன்றைய நாணயங்கள், ஓலைச்சுவடிகள், திருமண அழைப்பிதழ்கள்,
பாத்திரங்கள், மரப்பாச்சி பொம்மைகள், பேனா, பழைய முகத்தல் அளவை சாமான்கள், விளம்பர நோட்டீசுகள் என எல்லாம் அந்தகால சாமான்கள். இந்தப் புத்தகம் அவற்றைப் பட்டியல் மட்டும் போடும் ஒரு சிறு குறிப்பாக இல்லாமல் அவற்றைப் படத்தோடு அதன் பின்புலத்தைக் கதையாக சுவாரசியமாக வாசிக்கும்படி சிறு புத்தகமாக வந்திருக்கிறது. தமிழில் இது நல்ல முயற்சி. அனைவராலும் பாராட்டப்பட வேண்டிய ஒன்று.

அன்றைய மக்கள் மதிப்பீடுகள், வாழ்க்கை முறை,
அன்று தமிழ் பொதுவெளியில் எழுதப்பட்டவிதம் என புத்தகத்தைப் பல நம்மால் கோணங்களில் அணுகமுடிகிறது. எடுத்துக்காட்டாக இதில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள 1864இல் மசூலிப்பட்டினத்தைச் சுனாமி  தாக்கிய சம்பவம் இன்று இணையத்தில் தேடினாலும் கிடைக்கவில்லை. இதுபோன்ற பல அரிய தகவல்கள் புத்தகத்தில் கொட்டிக்கிடக்கின்றன.

உண்மையில் நாம்  இப்படித்தான் அன்றைய வெகுஜன மக்களின் வரலாற்றைக் கட்டியமைக்க வேண்டியிருக்கிறது. மேற்கு நாடுகளில் family bible எனும் பெயரில் குடும்ப வரலாறு எழுதும் வழக்கமிருக்கிறது. அதாவது ஒரு குடும்பத்தினர் வழிவழியாக தங்கள் குடும்பத்தின் வரலாற்றை எழுதி ஆவணப்படுத்தி அடுத்தத் தலைமுறைக்கு பயன்படும் வகையில் விட்டுச் செல்கிறார்கள். இப்படிச் செய்வதால் ஒரு குடும்பத்தின் மரபு,  பழக்க வழக்கங்கள்,வட்டார மொழி,  உணவு, உடை, முக்கிய நிகழ்வுகள், அன்றைய வாழ்க்கைமுறை போன்ற பல அரியதகவல்கள்  நூற்றாண்டுகள் கடந்து அடுத்தத் தலைமுறைக்குச் சென்றுசேர வாய்ப்பிருக்கிறது.

பால கணேஷின் டிரங்க் பொட்டி புத்தகம் ஒருவிதத்தில் குடும்ப பைபிள் என்று கூட சொல்லலாம். கூட்டுக் குடும்பங்கள் ஓழிந்து நகரமாயான இன்றையச் சூழலில் அடுத்த தலைமுறைக்கு நமது மரபின் தொடர்ச்சியைச் சொல்ல   அனைவரும் நமது வீட்டின் டிரங்க்பெட்டிகளைத் தேடி திறந்து காட்டவேண்டிய தருணம் இது.

வாழ்த்துகள் பாலகணேஷ் !!, முடிந்தால் அழகான வண்ணப்படங்களோடு அனைவருக்கும் பயன்படும் வகையில் டிரங்க் பெட்டியை இணையத்தில் வெளியிடமுடிந்தால் மேலும் சிறப்பாக இருக்கும்

நூல் : டிரங்க் பொட்டி
ஆசிரியர் : பாலகணேஷ்
பதிப்பகம்: தங்கத் தாமரை பதிப்பகம்
விலை: ரூ. 80










Wednesday, March 20, 2019

அன்றைய தமிழக அரசியல்

இருவரும் நேர் எதிர் துருவங்களில் இருந்து எதிர்வினையாற்றினாலும் அன்றைய தமிழக அரசியலில் பண்பாடு இருந்தது என்பதை மறைந்த பத்திரிகையாளர் வலம்புரிஜான் தனது வணக்கம் தொடரில் குறிப்பிட்டு சொல்கிறார்.

இனி வருவது  அவருடைய வரிகள்.

.... எம்.ஜி.ஆரின் இறுதி ஊர்வலக் காட்சிகள் தொலைக் காட்டப்பட்டபோதெல்லாம் கலைஞர் வாய்விட்டு அழுதிருக்கிறார். இதை அவரே ஒருமுறை என்னிடம் சொன்னார். நானும் மற்றவர்கள் வழியாக இதனை அறிந்தேன்.

2000 ஆண்டுகளுக்கு முந்திய பண்பாட்டைப் பற்றியே தமிழர்கள் பேசிவருகிறார்கள். அவ்வளவு தூரம் ஏன் போகவேண்டும். அறிஞர் அண்ணா மறைந்தபோது அவரது சடலத்துக்கு மரியாதை செலுத்த வந்த பெருந்தலைவர் காமராஜர், டாக்டர் அண்ணாமலையைப் பார்த்து "என்ன டாக்டர், இந்த உயிரைக் காப்பத்த முடிலியேண்ணே.. நீங்க என்ன டாக்டருண்ணே.. "என்று கேட்டார்.

ராஜாஜியின் வாழ்க்கை முடிந்து போனபோது சுடுகாட்டில் அவரது சடலத்தைச் சந்தனக் கட்டைகள் மறைத்து நின்றன. யாருக்காகவோ ராஜாஜியின் மகன் நரசிம்மன் காத்து நிற்கிறார் என்றுதான் நினைத்திருந்தார்கள். ஆனால், சக்கரவண்டியில் வந்தப் பெரியாரைப் பார்த்த பிறகுதான் எல்லோருக்கும் கண்கள் விரிந்தன.

ராஜாஜியின் சடலத்திற்கு அருகில் அமர்ந்து பெரியார் ஒரு குழந்தையைப் போல கேவிக்கேவி அழுதார்....


Sunday, March 17, 2019

கதைச்சொல்லி

இந்தமுறை புத்தகக் கண்காட்சியில் தேடிப்பிடித்து  தமிழ் சிறுவர் கதைப்புத்தகங்களை வாங்கி வந்திருக்கிறேன். பெரும்பாலனவை
குழந்தைகள் விரும்பும் வகையில் விலங்குகளைக் கொண்டு சொல்லப்படும் நீதிக்கதைகள், குறும்பான நகைச்சுவை கதைகள்.  தெனாலிராமன், புராண, காப்பியக் கதைகளைத் தவிர்த்துவிட்டு பார்த்தால் நம்மிடம் ஆங்கிலத்தில் இருப்பது போல வெரைட்டி இல்லை எனும் குறை கண்டிப்பாக இருக்கத்தான் செய்கிறது. முக்கியமாக  இன்று அறிவியல் புனைகதைகளுக்கான தேவை இருக்கிறது.

சொல்வளம் அதிகமில்லாத அமெரிக்க பிள்ளைகளுக்கு  தமிழ்புத்தகங்கள் வாங்குவதில் நிறைய சிரமங்கள் இருக்கின்றன. முதன்மையாக கதை நீண்ட வாக்கியங்களில் இல்லாமல் மிகவும் சுருக்கமாக எளிமையான மொழி நடையில் இருக்கவேண்டும். அடுத்தது சொற்களின் பயன்பாடு - பிள்ளைகளுக்கு பரிட்சியமில்லாத அந்நியச் சொற்களை
அறிமுகப்படுத்துவதிலும் சிரமிருக்கிறது. அப்படியே புதிய சொற்களை அறிமுகம் செய்வதாக இருந்தால் அதற்கு துணை செய்வதுபோல ஒவியங்கள் அமைந்திருந்தால் வாசிப்பு எளிமையாகும். உதாரணமாக பாம்பு புற்றில் இருந்து தலை தூக்கியது என கதையில் எழுதினால்,  கூடவே கண்டிப்பாக மண் புற்றின் படத்தைப்  போட்டுவிடுங்கள். புற்றுக்கு நாங்கள் விளக்கம் சொல்ல கூகுளைத் தேடவேண்டியிருக்காது.  அதுபோல அந்தக் கதை ஒரு நீதிக்கதையாக இருந்தாலும் குழந்தைகளின் உளவியலை அறிந்து அவர்களை ஏதோ ஒருவிதத்தில் தொடர்புபடுத்தி பார்க்கும் வகையில் இருப்பதும் நல்லது.  பல தமிழாக்கம் செய்யப்பட்ட புத்தகங்களையும்
பார்க்கமுடிந்தது. அதுபோல சில புத்தகங்கள் தமிழ், ஆங்கிலம் இரண்டும் அடுத்தடுத்தாக சேர்ந்தும் கூட வந்திருப்பதைப் பார்த்தேன்.

இன்னொரு முக்கியமான அம்சம் அத்தொகுப்பின் அட்டைப்பட ஓவியம்
கவனத்தைக் கவரும் வகையிலும் அதில் பாவிக்கப்பட்டுள்ள வர்ணங்களும் ஓவியங்களும் கற்பனையைத் தூண்டும் வகையிலும் இருக்கவேண்டும்.
ஓவியத்தோடு கதையை வாசிக்கும் பிள்ளைகளுக்கு அவை  மன எழுச்சியை தரவேண்டும்.

இனி இந்தப் புத்தகங்களை வார இறுதியில் தமிழ்வகுப்புகளில் வாசிக்கத் தொடங்க வேண்டும். வழக்கம்போல் ஆசிரியர் கதைகளை வாசித்து காட்டுவதை விடுத்து பிள்ளைகள் தன்னிச்சையாக கதையை வாசிக்கவும், அதை மற்றவர்களிடம் பகிரும் பழக்கத்தையும் ஊக்குவிக்கவும் ஒரு யோசனை செய்திருக்கிறேன்.

அதன்படி இனி வரும் நாட்களில்  ஒவ்வொரு வாரமும் பிள்ளைகளில் ஒருவரைக் குலுக்கல் முறையில் தேர்வு செய்யலாம். அப்படித் தேர்வு
செய்யப்பட்டவரே அடுத்த வாரத்தின்  "கதைச்சொல்லி". அவரிடம் மேற்ச்சொன்ன ஓர் எளிய தமிழ் சிறுவர் சிறுகதைப் புத்தகத்தைக் கொடுத்துவிடலாம்.   அவர் அந்தக் கதையை வீட்டில் வாசித்து முறையாக பயிற்சி எடுத்துக்கொண்டு வரும் வாரத்தில் மற்ற பிள்ளைகளுடன் பகிரட்டும்.

இப்படிச் செய்வதால் பிள்ளைகளுக்கு தமிழில் சொந்தமாக வாசிக்கும்
பழக்கம் மேம்படுவதுடன் மற்றவர்களுக்கு ஏற்ற இறக்கத்தோடு படித்துக் காட்டுவதால் குழுவுடன் புரிந்துணர்வு ஏற்ப்பட வாய்ப்புள்ளது. முக்கியமாக
மற்றவர்களுடைய கைத்தட்டல்களும், பாராட்டுகளும் அவர்களை உற்சாகப்படுத்தி தமிழ் ஆர்வத்தை அதிகப்படுத்தும் என்றே நினைக்கிறேன்.
முயற்சி செய்து பார்ப்போம்.


Friday, March 15, 2019

வனநாயகன் குறித்து-10

"வனநாயகன்(மலேசிய நாட்கள்)" குறித்து  வாசகர்  சிங்கப்பூரில் இருந்து
ஹரி  குட்ரீட்ஸ் (good reads) தளத்தில் பகிர்ந்த குறுந்தகவல். 

இதுபோல வனநாயகன் குறித்து எழுதப்படும் பல குறிப்புகள் பொதுவாக தமிழ் வாசகர்கள் மெளனமானவர்கள் என்பதைப் பொய்யாக்குகிறது.
நன்றி ஹரி  !!

/////

ரெண்டு விஷயங்கள் இந்த புதினத்தைப் படிக்க தூண்டியது 

1. It company 2. வெளிநாட்டில் வாழும் இந்தியன். 

எனது ஆரம்பகல Singapore அனுபவத்தை மற்றும் kl/genting வருடி சென்றது.

ஒரு நல்ல திர்ல்லராகத்  தொடங்கி சற்று சதாரணமாக முடிந்தது.


/////

புத்தகத்தை இணையத்தில் கிழக்கு பதிப்பகத்தில் வாங்க:

Wednesday, March 13, 2019

எத்தனை சுஜாதாக்கள் ?

பிப்ரவரி-27,2019 எழுத்தாளர் சுஜாதா நினைவு நாளன்று முகநூலில் பகிர்ந்தது.

இன்று தமிழில் கவிதை, சிறுகதை, புனைவு எழுதுபவர்களை ஒப்பிடுகையில் தொழில்நுட்பம், விஞ்ஞானம் குறித்து எழுதுபவர்களை விரல் விட்டு எண்ணி விடலாம். நாம்  தமிழில் விஞ்ஞானம் என்றால் எழுத்தாளர் சுஜாதாவோடு நின்றுவிடுகிறோம். 


ஆனால், தொழில்நுட்பம் ராக்கெட் வேகத்தில் முன்னேறிக்கொண்டிருக்கிறது. இன்றோடு  சுஜாதாமறைந்து முழுதாக 11 ஆண்டுகளாகின்றன. இந்தப் பதினோரு ஆண்டுகளில் காலியான சுஜாதாவின் இடத்தை யாரும் முழுமையாக நிரப்பியதாக தெரியவில்லை. சொல்லப்போனால் இன்றைய தொழில்நுட்ப உலகில் நமக்கு பல சுஜாதாக்கள் தேவைப்படுகிறார்கள்.

அந்தவகையில் சுஜாதா கையெடுத்த பணியை இன்று இடையறாது செய்து கொண்டிருப்பவர்களில் ஒருவரைச் சுட்டிக் காட்ட  வேண்டுமானால் கனடா நண்பர் ரவி நடராஜன் அவர்களைத் துணிந்து கைகாட்டலாம்.

தமிழில் தொழில்நுட்பம் ,விஞ்ஞானக் கட்டுரைகள் என இடைவிடாமல் தொடர்ந்து எழுதி வரும் ரவி நடராஜன்,  சென்னை ஐஐடியில் பொறியியல் பட்டம் பெற்றவர், தொழில்முறையில் கணினி மென்பொருள் துறையில் பல்லாண்டுகளாக பணிபுரிகிறார். கனடாவில் வசிக்கும் ரவி, ‘சொல்வனம்’ பத்திரிக்கையில் கடந்த ஒன்பது ஆண்டுகளாக தொடர்ந்து 
கட்டுரைகளை எழுதியிருக்கிறார். 

தற்போது இந்தத் தகவல்கள் மேலும் பரந்த வாசகர் வட்டத்தைச்  சென்றடைய வேண்டும் (தமிழ் தெரிந்த, ஆனால் படிக்க முடியாதவர்கள்)  எனும் சீரிய  எண்ணத்துடன்,  
புதிய முயற்சியாக சமீபத்தில் "தமிழ் நுட்பம்" எனும் யூடியூப் சேனல் தொடங்கியிருக்கிறார். வாழ்த்துகள் ரவி சார்!!.


செயற்கை நுண்ணறிவு தொடர்பாக அனைவருக்கும் எளிதில் புரியும் வரையில் அவர்  கடந்த 10 வாரங்களாக வழங்கிய காணொளிகளை நண்பர்கள் உடனடியாக பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம். முடிந்தால் தெரிந்தவர்களுக்கும் இதைப் பகிரலாம்.

ரவி நடராஜன் அவர்களின் யூடியூப் சேனல் முகவரி:  https://www.youtube.com/channel/UC-2y8NFP6EdW9etOI6lmOlQ

அவருடைய முகநூல்: https://www.facebook.com/ravi.natarajan.50

Monday, March 11, 2019

தமிழ் எழுத்துலகும் குழுக்களும்

பின் நவீனத்துவம், முன் நவீனத்துவம்,  முற்போக்கு இலக்கிய இயக்கம், திராவிட எழுத்தாளர் குழுமம் என்றெல்லாம் பிரிந்து இங்கே தனித்தனிக் குழுக்களாக செயல்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறார்கள்.

இந்தக் குழுக்களுக்கென சிற்றிதழ்கள், தனித் தனியான முறைமைகள்,
வாசகர் வட்டங்கள் உண்டு. அவர்கள் தங்களுக்குள்
அடிக்கடி உரசிக் கொளவார்கள், வேண்டியவர்களை உயர்த்திப்பிடிப்பார்கள்,
சிலரைக் கைதூக்கி விடுவார்கள், தங்களுக்குள் விருது கொடுத்துக் கொள்வார்கள் போன்ற பல குற்றச்சாட்டுகள்
தொடர்ந்து முன்வைக்கப்படுகின்றன.

ஆனால்,  மேலே சொன்ன எந்தப்பிரிவிலும் சாராத படைப்பாளர் கூட்டம் ஒன்று தொடர்ந்து இயங்கிக்கொண்டுதான் இருக்கிறது. இணையம் பெருத்து சமூகவளைதளங்களின் கைஓங்கியிருக்கும் இந்த நாட்களில் அவர்களின்
எண்ணிக்கையும் கணிசமான அளவு உயர்ந்திருப்பதாக நினைக்கிறேன்.
அரசியல் பின்புலம் எதுவுமின்றி  தங்கள் அனுபவத்தோடு தமிழையும், படைப்பாற்றலையும் மட்டும் நம்பி அவர்கள்  வாசகர்களை நேரடியாக
சந்திக்கிறார்கள். "நான் இலக்கியவாதிகளுக்காக எழுதவில்லை , வாசகர்களுக்காக எழுதுகிறேன்" எனும் கோசத்துடன் களமிரங்கி இருக்கும் இவர்களில் பலருடைய எழுத்து கவனிக்கத்தக்கது.

இதில் பெரும்பான்மையானவர்கள் தங்கள் படைப்புகளைத் தாங்களே பதிப்பித்து அச்சில் கொண்டுவருகிறார்கள். சிலர் நேரடியாக அமெசானின் கிண்டில் போன்ற மின்னணு ஊடகங்களை நாடுகிறார்கள். படைப்புகளை வெளியிட்ட கையோடு அதற்கான மார்கெட்டிங் வேலையையும் கையில் எடுத்துக்கொள்ளும் இவர்கள் சமூக ஊடகங்களில் தொய்வின்றி தீவிரமாக
செயல்படுகிறார்கள்.

இன்டிபெண்டன்ட் ஆத்தர்ஸ் (Independent Authors ) என ஆங்கிலத்தில் சொல்வதுபோல எந்தக் குழுவையும் சாராமல் சுயாதீனமாக செயல்படும்
இவர்களுடைய எண்ணிக்கை  அதிகரித்து வருவதை ஆரோக்கியமானதாக நினைக்கிறேன். இவர்கள் இலக்கிய வட்டங்களின்
மைய அரசியலில் இருந்து சற்று விலகி இருந்தாலும் இவர்களுடைய படைப்புகளை நாம் புறந்தள்ளவேண்டியதில்லை.  மாறாக
இவர்களுடைய எண்ணிக்கை வரும்நாட்களில் இன்னமும் கணிசமாக உயர்ந்து தவிர்க்கமுடியாத சக்தியாக உருவெடுப்பார்கள் என நம்புகிறேன்.

Thursday, March 7, 2019

அந்த ஆறு நாட்கள் - டர்பனில் இருந்து

தென்ஆப்பிரிக்காவிலிருந்து  இன்று ஒரு வாசகர்  கடிதம் வந்திருக்கிறது. ஆமாம், டர்பனில் இருந்து.  படைப்புகளைக் கிண்டிலில் வெளியிடுவதால் உலகம் முழுவதுமுள்ள வாசகர்களை எளிதாக தொட்டு விட முடிகிறது.
"அந்த ஆறு நாட்கள்" -க்கு வந்த முதல் வாசகர் கடிதத்தை நண்பர்களுடன் பகிர்வது மகிழ்ச்சி. நன்றி பிரபு.

****************
அன்புள்ள ஆரூர் பாஸ்கர் அவர்களுக்கு வணக்கம். 
அந்த ஆறு நாட்கள் – கிண்டிலில் வாசித்து முடித்தப் பின் தங்களுக்கு எழுதுவது. நாவல் எனக்கு பெரிதும் பிடித்திருக்கிறது. மீண்டும் ஒரு
சிறப்பான, சுவராசியமான படைப்புக்கு எனது வாழ்த்துகள்  மற்றும் பாராட்டுக்கள்.

பேராபத்துக்கான பெரும்  அழிவைத் தரக்கூடிய ஹரிக்கேன் இர்மாவிடம்

இருந்து தொடங்கும் இந்த நாவலில் குடும்பத் தலைவனான பரணியின்
மனஓட்டத்தை, அமெரிக்கச் சூழலில்  மிக நேர்த்தியாக நல்ல மொழியில்
வாசகனுக்கு கடத்தியிருக்கிறீர்கள். 

சவால்களே ஒரு நல்ல தலைவனை மக்களுக்கு அடையாளம் காட்டும்

என்பது போல பேராபத்து நெருங்கிவரும்  நெருக்கடியான சமயத்தில்
பரணியின் குடும்பம் அவனை நெருக்கமான  குடும்பத்தலைவனாக
உணர்வது அருமை.  அதுபோல இந்த வாசிப்பின் வழியாக ஒரு குடும்பத் தலைவனாக  நானே என்னை கண்ணாடியில் சில நொடிகளேனும்
உற்றுப் பார்க்கவைத்த படைப்பு இது.

இதுவரை தமிழ் நாவல்கள் பேசாத பல நுட்பமான விஷயத்தைச் சொல்லியிருக்கும் வகையிலும் உங்கள் நாவல்  முக்கியமானதாக படுகிறது. வாழ்த்துகள் !



டர்பனில் இருந்து

பிரபு

****************

அமேசான் இணையதளத்தில்.

USA நண்பர்களுக்கு கிண்டில் முகவரி-
https://www.amazon.com/dp/B07NBDM78S/ref=sr_1_2?ie=UTF8...

இந்திய முகவரி -
https://www.amazon.in/dp/B07NBDM78S/ref=sr_1_1?ie=UTF8...







Friday, March 1, 2019

வாய் விட்டு சிரித்தால் நோய் விட்டுப் போகும் ?

வாய் விட்டு சிரித்தால் நோய் விட்டுப் போகும், சிரிக்கத் தெரிந்த ஒரே விலங்கு மனிதன் என்றெல்லாம் பொதுவாக சொன்னாலும் நமது சமூகம் நகைச்சுவை விசயத்தில் கொஞ்சம் பலவீனமானது என்றே நினைக்கிறேன். அதுவும் குறிப்பாக சென்னை போன்ற அழுத்தமிகுந்த, பரபரப்பான பெருநகரங்களில் நகைச்சுவை என்பது காற்றில் கூட இல்லை என்பதைக்  கவனித்திருக்கிறேன்.

மற்ற இடங்களில் எப்படியோ நகரங்களின் கடைகள், ரயில் நிலையங்கள் போன்ற முன் பின் அறிமுகமில்லாதவர்களைச் சந்திக்கும் பொது இடங்களில் சிரிப்பு என்பதை மருந்துக்குக் கூட பார்க்க முடிவதில்லை. பெரும்பாலும் இறுக்கமான முகங்களே. சமயங்களில் நகைச்சுவை உணர்வற்ற இருண்டகாலத்தில் வாழ்கிறோமோ என்றுகூட நினைப்பதுண்டு.

அப்படியே அரிதாக யாரேனும் தப்பித்தவறி நகைச்சுவையாக பேசினாலும் அவர்களைச் சந்தேகக் கண்ணோடு பார்ப்பவர்களே இங்கு அதிகம்.
இங்கே நகைச்சுவை எனச் சொல்வது வடிவேலு போல ஏற்ற இறக்கத்துடன் பேசி சிரிக்க வைக்கும் முயற்சியை அல்ல. மாறாக இயல்பான உரைநடையில் வாய்ப்பும் சூழலும் கிடைத்தால் மெல்லிய பகடியோடு பேசுவது தவறில்லை. உங்களால் முடியாவிட்டாலும் பரவாயில்லை அப்படி வேறு யாரேனும் பேசினால், பதிலுக்கு சிரிக்காவிட்டாலும் கண்டிப்பாக முறைக்காதீர்கள். சரி நாம் என்ன செய்யலாம் எனக் கேட்பது காதில் விழுகிறது. :)

அடுத்த முறை பேருந்தில் "2 ரூபாய் சில்லறை இல்ல , 5 ரூபாய இருக்கு சார்" எனும் நடத்துனரிடம் சிரித்தபடி "அது எனக்கு பிரச்சனை இல்லை, குடுத்தா நான் வாங்கிக்க ரெடி" எனச் சொல்லி சூழலைக் கலகலப்பூட்ட முயற்சி செய்யலாம்.

இல்லை ஒரு நகைக்கடைக்கு போனால்,  "மேடம் நீங்க எத்தனை சவரன்ல நெக்லஸ் பாக்குறீங்க எனும் விற்பனைப் பிரதிநிதியிடம், 10 பவுன்ல பாக்க ஆசைதான், ஆனால் இப்ப 3 பவுன்லேயே காட்டுங்க பார்ப்போம்" என சிரித்தபடி சொல்லிப் பாருங்கள். அவரும் பதிலுக்கு சிரித்தபடி உற்சாகத்தோடும் ஆர்வத்தோடும் உங்களுக்கு நகைகளை எடுத்துக்காட்ட வாய்ப்புள்ளது.


இப்படி பொது இடங்களில் நகைச்சுவையாக பேசுபவர்களைப் பற்றிய நமது மதிப்பீடுகளும் வேறாக இருப்பது துரதிஷ்டமே.




Tuesday, February 26, 2019

அந்த ஆறு நாட்கள் குறித்து - உணர்ச்சிப் போராட்டமான கதை

வாசக நண்பர் கோமகள் குமுதா முகநூலில் "அந்த ஆறு நாட்கள்" குறித்து எழுதிய கதை விமர்சனம். நன்றி குமுதா  !!

******************
சகோதரர் ஆரூர் பாஸ்கரின் "அந்த ஆறு நாட்கள்" நாவலை அமெசான் கிண்டிலில் நேற்று படித்தேன்.முதலில் கதையின் தலைப்பை பார்த்தால் என்ன அந்த ஆறு நாட்கள் பாக்யராஜ் படம் பெயர் மாதிரி இருக்கே அப்படின்னு எனக்கு மனதில் தோன்றியது. ஆனால் கதையை படித்து முடித்ததும் எவ்வளவு பொருத்தமான நாவலின் பெயர் என்று மனதில் எண்ணி வியந்தேன். 

சகோதரர் ஆரூர் பாஸ்கர் அவர்கள் இந்த கதையை எழுதியிருக்கும் விதம் எனக்கு பிரமிப்பூட்டுகிறது. கதை சொல்லும் லாவகத்தில் நானே அங்கே ஃபுளோரிடாவில் கதையின் நாயகன் பரணி அவன் மனைவி தாரிணி குழந்தைகள், அம்மு சிறியவள் கவி, அந்தக் கார், அவர்கள் வீடு இப்படி நான் அவர்களோடு கூடவே இருப்பதாக தோன்றியது. அவர்கள் முகங்களிலும் மனதிலும் ஏற்பட்ட அந்த மனநிலை படபடப்பு பயம் எல்லாவற்றையும் நானும் உடனிருந்து அனுபவிப்பதாக உணர்ந்தேன்.அதனால் அடுத்தடுத்து கதையைப் படிக்கும் போது ஐயோ பாவம் பரணி ஒரு குடும்பத் தலைவனாக தன் பயத்தை யாரிடமும் கூற முடியாமல் மெல்லவும் முடியாமல் துப்பவும் முடியாமல் ஒரு இக்கட்டான சூழ்நிலையில் உழல்வதை கண்ணால் காண்பது போலவே நான் உணர்ந்தது எனக்கு மிகவும் வியப்பாக இருந்தது.

ஒரு கதையை படிக்கும் போது சுவாரசியமாக கதையை அலுப்புத் தட்டாமல் கொண்டு போவதே ஒரு எழுத்தாளருக்கு மிகவும் சவாலான விஷயம். இதில் கதையின் கால அளவு ஆறு நாட்கள் என்று வரையறுத்து நொடிக்கு நொடி நிமிடத்திற்கு நிமிடம் மணிக்கு மணி இப்படி வாசிப்பவரை இருக்கையின் நுனியில் அமர்த்தி இந்தியா பாக்கிஸ்தான் கிரிக்கெட் விளையாட்டைப் பார்ப்பது போல த்ரில்லிங்கா செம ஸ்பீடா கதை எழுதுவது பெரிய வித்தை.

ஒரு பயங்கரமான சூறாவளி இர்மா தன் இருப்பிடத்தை தாக்கும் பொழுது ஒரு சாதாரணமான குடும்பத் தலைவன் தன் வேலையையும் குடும்பத்தையும் வீட்டையும் எப்படி காப்பாற்றுவது என்று யோசித்து யோசித்து பரணி எடுக்கும் முடிவுகள் என அற்புதமான கதையமைப்பு. உணர்ச்சிப் போராட்டமான கதை.
நான் இதுவரை எந்த நாவலைப் படித்து முடித்ததும் இப்படி உணர்ந்ததில்லை. ஆசிரியரின் எழுத்தின் நடை அந்த இர்மா புயலின் வேகத்தையும் விஞ்சி என்னைப் பெரும் வியப்பில் ஆழ்த்தியது.

சூறாவளியின் போது மக்களின் மனநிலை, அமெரிக்காவின் நில அமைப்பு, அரசியல், கொள்கை மாற்றங்கள் என கூர்மையாக ஒவ்வொரு விஷயத்தையும் ஆராய்ந்து செவ்வனே படிப்பவர்கள் ரசிக்கும் வண்ணம் எழுதி இருக்கிறார். அதுமட்டுமில்லாமல் நல்ல தொய்வில்லாத நடை. சொல்வளம்.தடுமாற்றமில்லாத கதை நகர்வு.பொருத்தமான பாத்திரப் படைப்பு இப்படி சொல்லிக் கொண்டே போகலாம். அற்புதமான படைப்பு. வாசித்த உடன் இப்பொழுதே ஃபுளோரிடாவைப் பார்க்க வேண்டும் என்ற ஆவல் எழுகிறது. நண்பர்கள் அனைவரும் அமெஸான் கிண்டிலில் ஆன்லைன் ஆர்டர் செய்து வாங்கி தவறாமல் வாசித்து உங்கள் விமர்சனங்களை தெரிவிக்கவும்.

USA நண்பர்களுக்கு கிண்டில் முகவரி- 

https://www.amazon.com/dp/B07NBDM78S/ref=sr_1_2?ie=UTF8...

இந்திய முகவரி - https://www.amazon.in/dp/B07NBDM78S/ref=sr_1_1?ie=UTF8...

****************


Wednesday, February 20, 2019

வணக்கம் - வலம்புரிஜான்

வலம்புரிஜான் நக்கீரன் இதழில்  தொடராக  எழுதிய "வணக்கம்" கட்டுரைத் தொகுப்பு  (நக்கீரன் வெளியீடு) வாசித்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.

வலம்புரிஜான் பற்றிய பெரிய முன் அறிமுகங்கள் எதுவும் இல்லாவிட்டாலும்
இந்த வாசிப்பின் வழியாக அவரைப் பற்றியும் அவர் காலத்திய தமிழக அரசியல் பற்றியும் ஒரு மேல் எழுந்தவாரியான ஒரு சித்திரத்தைப் பெறமுடிகிறது.

எம்.ஜி.ஆரால் தொடங்கப்பட்ட தாய் வார இதழின் ஆசிரியராக இருந்த
ஜான் தொழில் முறையில் ஒரு திறமையான ஊடகவியளார் என்பதைத் தாண்டி ஓர் எழுத்தாளர், வழக்கறிஞர், பேச்சாளர், மாநிலங்களவை உறுப்பினர் என பன்முகத் தன்மையோடு செயல்பட்டிருக்கிறார். இளமைகாலத்தில்  திமுகவில் தனது பொதுவாழ்வைத் தொடங்கிய அவர் எம்.ஜி.ஆரால் அதிமுக பக்கம் கரை சேர்ந்திருக்கிறார் எனத் தெரிகிறது.

ஒரு விதத்தில் இந்தக் கட்டுரைகள் வலம்புரி ஜானின் அரசியல் பயணத்தைச் சொல்லுவதாக இருந்தாலும் அவை அப்போது முதல்வராக இருந்த (1991-96) ஜெயை தர்மசங்கடப்படுத்துவதற்காக எழுதப்பட்டிருப்பதாகத் தோன்றுகிறது.

போகிற போக்கில் எம்ஜிஆர் தொடங்கி, ஜெ, கலைஞர், ஆர்.எம்.வீரப்பன், வைகோ, திருநாவுக்கரசு என குறிப்பிடத் தகுந்த பல தமிழக ஆளுமைகளுடன் தனது அரசியல்  அனுபவங்களை ஓளிவு மறைவின்றி பகிர்ந்திருக்கிறார். கட்டுரைகளில் தொடர்ச்சியாக  தன்னை  எம்.ஜிஆரின் தீவிர விசுவாசியாக நிலைநிறுத்தும் வலம்புரி ஜான் பக்கத்துக்குப் பக்கம் ஜெ.யை கரித்துக் கொட்டியிருகிறார். இப்படி ஒரு முதல்வரைப் பற்றி இந்த அளவு அந்தரங்கங்களையும் குற்றச்சாட்டுகளையும் அப்போது அவரால்  பகிங்கரமாக துணிச்சலாக பகிரமுடிந்தது ஆச்சர்யமே. அதே சமயத்தால் அதற்காக தானும் தனது குடும்பத்தினரும் தொடர்ந்து மிரட்டல்கள்,
நடவடிக்கைகளைச் சந்தித்ததையும் கட்டுரைகளில் குறிப்பிட்டிருக்கிறார்.

ஓர் இடத்தில் இப்படிக்  குறிப்பிடுகிறார்." ...எம்.ஜி.ஆரின் பலவீனம் ஜெயலலிதா. ஜெயலலிதாவின் பலவீனம் சசிகலா. சசிகலாவின் பலவீனம் பணம்.பணம்.பணம். ஆகவே தமிழ்நாடு கொள்ளைப் போகலாமே தவிர
வெள்ளையாகி விடாது (விதவையாகிவிடாது). 

எம்.ஜி.ஆர் ஜெ.வை அரசியலுக்கு அழைத்து வந்து தமிழ்நாட்டை தவிக்கவிட்டதுபோல அல்லாமல், ஜெ பணம் பண்ணிக்கொள். பதவியில் கண் வைத்துவிடாதே என்கிற பாணியில் சசிக்கலாவிடம் நடந்துகொள்கிறார். ஆனாலும்,  எம்.ஜி.ஆர் செய்ததை நான் செய்து விடமுடியாதா  ?என்கிற ஜெ.யின் அதே துணிச்சல் ஜெ செய்வதை நான் செய்து விட முடியாதா ? என சசிகலாவிற்கும் வந்துவிட்டது..."

இப்படி அன்றைய அரசியலின் உள்ளடி வேலைகள், காழ்ப்புணர்ச்சி என பலவற்றைப் பேசும் இந்தக் கட்டுரைகள் அரசியலில் சோபிக்கமுடியாமல் தோல்வியுற்ற ஒருவரின் புலம்பல்கள் என எளிதாக ஓதுக்கிடவிடத் தோன்றவில்லை. மாறாக அடுத்தத் தலைமுறைக்கான அரசியல் பாடமாக நினைக்கிறேன். இந்தக் குறிப்புகளின் வழியாக வலம்புரிஜானின் வார்த்தை விளையாட்டுகளையும் நகைச்சுவையுடன் ரசிக்க முடிகிறது.

"..
நான் வயிற்று மைதானத்தில் அவரைப் போலவே ஆடு,மாடுகளைப் புதைக்கிறவன் என்பதை எம்.ஜி.ஆர் அப்படிச் சுட்டிக்காட்டினார்..."

"..
புத்திசாலிகளுக்குள் ஒரு போட்டி வைத்தால் எந்த சூழ்நிலையிலும் நடராஜன் முதல் பரிசுக்குத் தகுதியானவர். அவர் நான் எம்.ஜி.ஆருக்கு விசுவாசமாக இல்லை என்கிற கொள்ளிவாய்ப் பொய்யை ஊர் முழுக்க பற்றவைத்தார் ..."

அதுபோல எழுத்தில் மேற்கோள்களுக்குத் தமிழ் இலக்கியங்களைத் தாண்டி பைபிளையும்,  சர்வதேச இலக்கியத்தையும் கையில் எடுத்திருக்கிறார்.

"..
மத்தியானம் மீண்டும் ஜெ.  அவைக்கு வந்தார். வந்ததும் என்னை முறைத்தார்.  முறைத்தார் என்றால் அப்படி ஒரு முறைப்பு. உங்கள் கோபத்தில் சூரியன் அஸ்தமிக்காதிருக்கட்டும் என்று பைபிளில் ஒரு வரி வரும் அதுதான் அந்த நேரத்தில் என் நினைவில் நிழலாடியது. ..."

ஐந்து முறை தமிழகமுதல்வராக இருந்த ஜெயலலிதா குறித்த அதிகார பூர்வமான முழுமையான முறையான சுயவரலாறு (autobiography) என்று ஒன்று தமிழில்  இருக்கிறதா எனத் தெரியவில்லை. அப்படியே இருந்தாலும் அதில் அவருடைய பொது பிம்பத்தின் காரணமாக பல விசயங்கள் விடுபட்டிருக்க வாய்ப்பிருக்கிறது. ஆனால், வலம்புரி ஜான் தனது அனுபவத்தின் வாயிலாக எழுதிய இந்தநூல் ஜெ. குறித்தான வரலாற்றிற்கு ஓரளவேனும் உண்மையைச் சேர்க்கும் என நம்பலாம்.

நூல்: வணக்கம்
ஆசிரியர்: வலம்புரிஜான்
வெளியீடு: நக்கீரன் பதிப்பகம்
ஐந்தாம் பதிப்பு:  2017 , விலை:  225